# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-14 00:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" msgid "PunBB tools" msgstr "Outils punbb" msgid "Unavailable punbb/ directory in %s. You may create it manually and/or give it writing rights." msgstr "Dossier punbb/ dans %s indisponible. Vous pouvez le créer manuellement et/ou lui donner les droits d'écriture." msgid "Unable to create punbb.ini file" msgstr "Impossible de créer le fichier punbb.ini" msgid "Config file %s, is not writable." msgstr "Le fichier de configuration %s n'est pas accessible en écriture." msgid "An error occured while writing the file." msgstr "Une erreur s'est produite à l'écriture du fichier." msgid "Configuration file successfully updated." msgstr "Fichier de configuration mis à jour avec succès." msgid "You must give a PunBB path" msgstr "Vous devez indiquer le chemin de PunBB" msgid "You must give a PunBB location" msgstr "Vous devez indiquer l'emplacement de PunBB" msgid "The PunBB path does not seems to be correct or punbb is not installed" msgstr "Le chemin de PunBB ne semble pas correct ou PunBB n'est pas installé" msgid "Params" msgstr "Paramètres" msgid "Relative path" msgstr "Chemin relatif" msgid "Absolute path" msgstr "Chemin absolu"